Khaled Hosny wrote:
On Fri, Jun 20, 2008 at 06:01:03PM +0200, Hans Hagen wrote:
just english from lang-ger.tex and copy it to lang-xxx.tex and add the labels in utf code, as starting point for further integration (maybe also take variants into account)
See the attached file, I left the copyright and some other comments that I don't know how to deal with. Also I didn't translate "Intermezzo" since I don't have the slightest idea what it is supposed to be, may be Mr. Idris can help.
Now how locale variants are handled, there are at least 4 month naming systems used in different Arabic countries; say Syria, Lebanon and Jordon use the same system, while Egypt and Sudan use another one. How can I define common values shared between several locales? Sorry for asking so much.
say that we have a language 'arab' which is the generic form \installlanguage[syriac][default=arab] of whatever suits best; you then just have to define the differences Hans ----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl -----------------------------------------------------------------