Hi! Quick answers:
a) Somehow I can't come up with small caps in a Times font. Is this normal? This happens either by using \sc or \setupcapitals[sc=yes] along with \cap.
Times font that comes with TeX distros doesn't have real small caps, but \cap should work, as with any font. The only Times with real small caps is sold by Adobe (and others, probably).
b) LaTeX has a package for the International Phonetic Alphabet called tipa. Is it possible to use it in ConTeXt? If not, can anybody point me to the relevant manuals that will help me incorporate official IPA fonts (say, the TTF version) in my ConTeXt installation? I'm using the stand-alone Windows distribution, btw.
Well, some time ago an experimental tipa module for Context was posted in this list, but it was never finished. It works only for simple characters (no accents, diacritics, tonal marks, etc.; this part was not adapted). I can send you it if you want to test a bit. Using non-tipa (computer modern like) ipa fonts is difficult, because you would have to write encoding files for dvips, ConTeXt, etc. (if you don't understand this terms, better forget that). But this happens with pdfTeX... I think the way to do ipa typesetting with ConTeXt is using XeTeX. With XeTeX you can use ipa *unicode* fonts (not old fonts), like Gentium, Lucida Sans, new versions of Doulos, etc., using directly unicode ipa input in your text which was not possible with tipa.
Two language related issues:
c) There was a French language specific package in LaTeX that made possible the direct use of accented characters in the source text (like é, à, ô) without using the explicit commands themselves. Can this be achieved in ConTeXt (because right now their direct use simply halts the compiling)? I would believe so, since the manual for French documents by Peter Münster shows how to set up automatic spacing before the strong punctuation marks (! ? ; :) without explicit commands every time. I'm guessing the strategy would be the same with accented characters, but so far I haven't been able to make it work.
You can use accented characters in the source with latin1 or utf8 encodings (use \enableregime[il1] or [utf]). You can get colon spacing using \useencoding[ffr] *before* \mainlanguage[fr] or \fr.
d) Is it possible to build some sort of macro that would automatically make \quotation marks different when inside another \quotation command? Basically, we use « » (the French guillemets) as standard quotation marks, but we use single quotes instead inside another quotation. At this point, I'd only need a yes or no answer. It would ease my mind to know there can be a way to streamline this usage of quotation marks, thereby simplifying greatly the input text.
Don't know. Possibly, but I'm not a TeX guru.
And finally, a silly question:
e) If purists say that LaTeX is to be pronounced latek, is ConTeXt to be pronounced contekt? :-)
I think it is correct to pronounce ['leiteks] too.
Thanks for your help! Jeff Smith Québec, Canada _______________________________________________ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context